Now let me divert a bit into how i read the divine comedy. May 30, 2015 our new desktop experience was built to be your music destination. The divine comedy is a hard read for the modern person due to so many references to things that most know so very little about. The 15 translations are those of ciaran carson, john ciardi, anthony esolen, robert and jean. Given the limitations of space and studytime, i shall confine myself to one. Hear dantes inferno read aloud by influential poet. My suggestion would be to read it slowly, savor it, and take the time to read the footnotes. Book 2 dante alighieri author john ciardi translator 2001 the divine comedy purgatorio the divine comedy series book 2 dante alighieri author 2005 purgatory. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. The inferno john ciardi translation by dante alighieri.
Nil obstat and with thanks and good wishes john ciardi the divine comedy. I researched carefully before purchasing a translation of the divine comedy and i am very happy with my translation by john ciardi. In addition to writing and publishing several volumes of original poetry, he translated dantes divine comedy, wrote several volumes of childrens poetry, pursued etymology. Dantes poem is fiendishly difficult to translate into verse, partly. The lack of english translations before this is due in part to dantes catholic views being distasteful, or at least. Dante alighieris poetic masterpiece, the divine comedy, is a moving human drama, an unforgettable visionary journey through the infinite torment of hell, up the. The divine comedy dante alighieri read online free books. All content included on our site, such as text, images, digital downloads and other, is the property of its content suppliers and protected by us and international laws. The divine comedy audiobook by clive james translator. Jan 06, 2011 dante himself only referred to it as a comedy. John ciardis most popular book is you read to me, ill read to you. So when the time came to acquire the entire work, i turned to the american poet john ciardis translation, still widely regarded as the best.
I think ciardis version of dante will be in many respects the best we have seen. The perfect translation of dantes divine comedy remains one of literatures holiest grails. The divine comedy by dante aligheri was translated into french and spanish and other european languages well before it was first translated into english. John ciardi has 72 books on goodreads with 17206 ratings. Here i want to expand that exercise, comparing 15 different translations in a more systematic way.
As one of poetrys great ambassadors, he was heard regularly on national public radio with his program a word in your ear, and he also hosted a television magazine program that covered subjects as diverse as. Dante alighieris poetic masterpiece, the divine comedy, is a moving human drama, an unforgettable visionary journey through the infinite torment of hell, up the arduous slopes of purgatory, and on to the glorious realm of paradisethe sphere. Britains bloodiest dynasty s1 e1 britains bloodiest dynasty. Feb 07, 2010 in my last post i compared john ciardi and allen mandelbaums translation of the inferno by looking at how they handled canto xxvi, lines 112120. Then spend another twentytwo dollars to buy john ciardis translation signet paperbacksgood but not as good as the hollandersand use it for its excellent, nononsense notes. Dantes political activism resulted in his being exiled from florence, and he eventually settled in ravenna. The divine comedy has 32 entries in the series overdrive rakuten overdrive borrow ebooks, audiobooks, and videos from thousands of public libraries worldwide. What i read whetted my appetite for more, but sayers translation is archaising and difficult. Ciardi s version of the inferno was recorded and released by folkways records in 1954. The john ciardi translation by dante alighieri in chm, djvu, rtf download e book. At that time, after experiencing fragments of fagles horrible verse translation of homers works, i had low expectations for the translations in that anthology. Dantes divine comedy, translated by clive james the new.
Our study guides are made to be used with the john ciardi translation of the divine comedy. In fact the first english translation was only completed in 1802, almost 500 years after dante wrote his italian original. I think ciardi s version of dante will be in many respects the best we have seen. It is widely considered the preeminent work in italian literature, and is seen as one of the greatest works of world literature. The first part of dantes divine comedy is many things. The divine comedy is the precursor of modern literature, and this translation decades in the making gives us the entire epic as a single, coherent and compulsively listenable lyric poem. His verse translation of dantes divine comedy is still hailed by many as the most artful and instructive text of the epic in english, and his book how does a poem mean. The divine comedy the inferno, the purgatorio, and the. He has also edited or compiled books of letters, poetry, and bibliography. Borrow ebooks, audiobooks, and videos from thousands of public libraries worldwide. Since you asked in english, i will assume you want an english translation. The comedy is necessary to any classical curriculum, for it is the union of two traditions, both christian and classical. I love john ciardis translation of the divine comedy.
Mar 19, 2016 britains bloodiest dynasty s1 e1 britains bloodiest dynasty. The divine comedy is a hard read for the modern person due to so many. Canto 1 of dantes inferno translated by john ciardi youtube. The divine comedyseries overdrive rakuten overdrive. Betrayal part 1 of 4 the real game of thrones timeline duration. Which translation of the divine comedy is the best. Numerous educational institutions recommend us, including oxford university, michigan state university, and university. English translations of dantes divine comedy wikipedia. My one problem with the nook book version is that during a portion of the purgatorio and most of the. June 24, 1916 march 30, 1986 was an american poet, translator, and etymologist. But perhaps the most neglected one is the battered volumes i found on ebay, translated by henry wadsworth longfellow. Ciardi s translation of the purgatorio followed in 1961 and the paradiso in 1970. Our new desktop experience was built to be your music destination.
I was introduced to ciardis translation of the divine comedy in an anthology of continental literature i read in college. John ciardi collection special collections and university. John ciardi recreates his music but takes mammoth liberties with. Belonging in the immortal company of the great works of literature, dante alighieris poetic masterpiece, the divine comedy, is a moving human drama, an unforgettable visionary journey through the infinite torment of hell, up the arduous slopes of purgatory, and on to the glorious realm. Dantes divine comedy, translated by clive james the. John ciardi was a translator, orator, critic, short story writer, author of popular childrens poetry, and crafter of some of the most compelling poems in contemporary literature. The translation that i read is from john ciardi and i highly recommend it. This single volume, blank verse translation of the divine comedy includes an introduction, maps of dantes italy, hell, purgatory, geocentric universe, and political panorama of the thirteenth and early fourteenth century, diagrams and notes providing the reader with invaluable guidance.
Fifteen translations of dante compared boisterous beholding. Buy the divine comedy by dante alighieri, john ciardi isbn. John anthony ciardi was an american poet, translator, and etymologist. John ciardi this single volume, blank verse translation of the divine comedy includes an introduction, maps of dantes italy, hell, purgatory, geocentric universe, and political panorama of the thirteenth and. John anthony ciardi june 24, 1916 march 30, 1986 was an american poet, translator, editor, writer and etymologist. Two years later, ciardi would have his work featured again on an album titled, as if.
Robert hollander says that it is heavily indebted to john d. It is believed that the divine comedycomprising three canticles, the inferno, the purgatorio, and the paradisowas written between 8 and 20. Oct 15, 2007 the authoritative translations of the inferno, the purgatorio, and the paradisotogether in one volume. Let us be a virgil dantes guide in the comedy as we introduce your student to a great book meant to be read for a lifetime. I have read the john ciardi translation of this monumental work. The divine comedy by dante aligheri was translated into french and spanish and other.
I personally believe the the john ciardi translation is better. May 27, 2003 i was introduced to ciardis translation of the divine comedy in an anthology of continental literature i read in college. While primarily known as a poet, he also translated dantes divine comedy, wrote. Belonging in the immortal company of the great works of literature, dante alighieris poetic masterpiece, the divine comedy, is a moving human drama, an unforgettable visionary journey through the infinite torment of hell, up the arduous slopes of purgatory, and on to the glorious realm of. The inferno dante alighieri translated by john ciardi with an introduction by. The divine comedy is performed by edoardo ballerini 20 audie award winner, best solo narration male, who had this to say about the book and his experience narrating it. In my last post i compared john ciardi and allen mandelbaums translation of the inferno by looking at how they handled canto xxvi, lines 112120. Buy a cheap copy of paradiso book by dante alighieri. James translation is by far the more beautiful and startling, bringing forth the pathos and horror of.
I see a different translations mentioned on this page but i purchased the exact text that is in the amazon image. Now, for the first time, john ciardis brilliant and authoritative translations of dantes three soaring canticles. Books by john ciardi author of you read to me, ill read. So, if you want to read the divine comedy, get this version. Throughout the divine comedy, the sun that planet whose virtue leads men straight on every road is a symbol for god, for divine illumination. Crystallizing the power and beauty inherent in the great poets immortal conception of the aspiring soul, the divine comedy is a dazzling work of sublime truth and mystical intensity. Written in the early 14th century and completed in 21, the year of dantes death, the divine comedy is perhaps the greatest work of epic poetry ever. Jan 16, 2015 since you asked in english, i will assume you want an english translation. On the 750th birthday of dante alighiericomposer of the dizzyingly epic medieval poem the divine comedyenglish professor john kleiner pointed to one way of helping undergraduate students understand the italian poets importance. I have a number of translations of dantes the divine comedy in my home among them the translations of charles singleton, dorothy l. John anthony ciardi chardee june 24, 1916 march 30, 1986 was an american poet, translator, and etymologist. As soon as dante recognizes that he is lost and in darkness, he looks up and sees the first light of the new day glowing on the shoulders of a little hill. The authoritative translations of the inferno, the purgatorio, and the paradisotogether in one volume. In his translation of the complete divine comedy liveright.
398 806 333 815 9 910 1312 1530 1484 615 1525 566 1516 114 1423 567 1370 1248 769 750 320 11 868 191 604 473 1078 1299 178 1248 891 1033 1411 535 823 1107 75 698 341